Iwona Banach - Galeria "FORMAT"

Utworzono: wtorek, 21 październik 2014

Wydarzenie w ramach projektu Dyskusyjne Kluby Książki

Iwona Banach, pisarka i tłumaczka książek z języka francuskiego, włoskiego. Bolesławianka z urodzenia i wyboru. Od 2004 roku przetłumaczyła dziesięć książek, m.in. : Gość Papieża Vladimira Volkoffa, Syn człowieczy Yi Munyola, Koniec jest moim początkiem Tiziano Terzaniego, Zielone Piekło Raymonda Maufrais. Praca tłumacza wymaga ponadprzeciętnych umiejętności językowych oraz bogatej, specjalistycznej wiedzy. Trafne słowa, całe zdania, poprawne formułowanie myśli zgodne z intencją autora to żmudne poszukiwania translatorskie, tak by tłumaczenie oddawało sens oryginału. Była to świetna okazja do podzielenia się ze słuchaczami zabawnymi sytuacjami.

Pani Iwona od paru lat pisze powieści i ma ich pięć w swoim dorobku . Za pierwszą – Pokonać strach otrzymała wyróżnienie , a za przedostatnią Szczęśliwy pech, zdobyła pierwszą nagrodę w konkursie ogólnopolskim. Może zatem już doradzać, jak zaistnieć na rynku księgarskim, jak rozmawiać z wydawnictwami, a przede wszystkim jakich błędów nie popełniać, by własne marzenia o staniu się „znanym pisarzem" nie pogrzebać wraz z pierwszą książką.
Słuchając Pani Iwony mogliśmy nacieszyć oko kolorowymi dzianinami, które w wolnych chwilach wykonuje.

Zachęcamy także do przeczytania rozmowy z naszym gościem, opublikowanej w najnowszym Roczniku Bolesławieckim.

Serdecznie dziękując za interesujące spotkanie życzymy wielu nowych, wspaniałych tłumaczeń, ciekawych pomysłów na pisanie i sukcesów w ich realizacji.

Odsłony: 2703